ויראלי

צפו: ריטה הפיצה רכילות ששברה את המתיחות מול איראן

לזה לא ציפינו: ריטה החליטה לאמץ את טרנד הטיקטוק המצליח ועשתה ליפ סינק עם בנותיה, משי ונועם, ללהיט פרסי משעשע המתייחס לאהבה לריכולים. סכנת התמכרות לסאונד   

מערכת ice | 
ריטה בליפ סינק בפרסית (צילום מתוך חשבון האינסטגרם של משי קלינשטיין meshi_k@)
המתיחות הביטחונית הגוברת מול איראן והציפייה לתקיפה איראנית שבוודאי תוליד תגובת נגד מישראל - וחוזר חלילה - גרמה לאזרחים הפשוטים בישראל לשבור דיסטנס ולהראות צד משעשע יותר ביחסים בין העמים.
טרנד טיקטוק שרץ ברשת החברתית לאחרונה והפך לוויראלי, הציג צעירים וצעירות ישראלים, חלקם עם שורשים פרסים, שרים שיר קליט בפרסית ומצלמים ליפ סינק (סנכרון שפתיים לסאונד חיצוני) מדויק למילים הלא מובנות.
מתברר שמי שהתחיל להריץ את הסאונד הממכר הם פרסים מאיראן וארה"ב ששמחו להציג צד שובב, מוזיקלי וקליל מארץ האייתולות – והצליחו להדביק גם ישראלים.
המצטרפת הטרייה לטרנד היא השגרירה הבולטת ביותר של התרבות הפרסית בישראל – הזמרת ריטה. הכוכבת, שנלדה בטהראן ועלתה לישראל בגיל 8, חברה לבנותיה, משי ונועם קלינשטיין ויחד השלוש צילמו גרסה משלהן לשיר הוויראלי.
 
מתוך חשבון האינסטגרם של משי קלינשטיין meshi_k@ 
המילים, למי שתהה, די שטותניקיות, לפי מה שעולה מהתרגום שהוסיפה משי, ומתייחסות לחיבה לריכולים: "אימא של אחות של אשתו של דודה שלי התחתנה. לבחור לא היה כסף. האבא של האישה התבאס. באמצע החתונה האורז נגמר. הרב לא בירך אותם והקשר שלהם נהרס"...
תגובות לכתבה(0):

נותרו 55 תווים

נותרו 1000 תווים

הוסף תגובה

תגובתך התקבלה ותפורסם בכפוף למדיניות המערכת.
תודה.
לתגובה חדשה
תגובתך לא נשלחה בשל בעיית תקשורת, אנא נסה שנית.
חזור לתגובה